Риз, съеживаемость и видеоигры: могут ли молодые люди, подвергающиеся все большему воздействию жаргона, избежать смерти мозга

Рис, кринж и видео- игры: Могут ли молодые люди, подвергающиеся все большему влиянию жаргона, избежать – смерти мозга

/Подпишитесь на нас

Риз, передергивание, обман, сигма, убийство, скибиди, нубара , кидара, газер, пранк, гость… Сколько раз вы слышали эти слова в компании учеников младших и старших классов, представителей так называемого поколения Z? Хотя сегодняшний жаргон молодежи присутствует во всех поколениях, он характеризуется чем-то новым, а именно большим влиянием цифровых медиа и английского языка.

Жаргон, как специфический, закодированный язык, используемый внутри определенных социальных групп, и особенно среди молодого поколения, часто трудно понять тем, кто не принадлежит к этим группам. Старшие поколения часто неодобрительно реагируют на использование молодыми людьми сленга, а некоторые находят эти новые выражения милыми и забавными.

Сленг молодежи в то же время является отражением культуры и общества, благодаря которому мы можем понять изменения в образе жизни, ценностях и тенденциях. Оно всегда было неизбежной частью общения, и молодые люди, как всегда, рассматривают это как признак своей принадлежности к определенным социальным кругам.

Жаргон, однако, по мнению доцента филологического факультета в Белграде Весны Николич, сегодня приобрел специфичность благодаря влиянию английского языка и англосаксонской культуры, которые все чаще присутствуют в повседневной речи.

Глобализация и Английский язык – основное влияние на сленг

Слова, которые использует молодежь, взяты ли они непосредственно из английского языка или трансформированы посредством смешения с сербскими языковыми образцами, демонстрируют, как говорит наш собеседник, тенденцию гибридизации. Эти изменения не случайны, а являются результатом стремительного развития технологий, средств массовой информации и особенно социальных сетей и видеоигр.

«Скибиди» и «слей», например, являются не только популярными выражениями, но и символизируют более широкие культурные явления, от вызовов Tik-Tok до мировых музыкальных хитов, отмечает наш собеседник, добавляя, что эта тенденция наблюдается не только в сербском языке. но и на всех языках мира.

Боян МарковичДоцент факультета педагогического образования в Белграде согласна с точкой зрения Весны Николич и добавляет, что современный жаргон более радикален и его сложнее понять даже тем, кто свободно говорит по-английски. Он отмечает, что современная молодежь ориентирована на видеоигры и цифровую культуру, что отражается в ее речи. «Сегодняшний сленг напрямую связан с видеоиграми, в то время как мы, как поколение, использовали цитаты из культовых отечественных фильмов, таких как « «Кто там поет?» или «Балканский шпион», — говорит Маркович.

Он напоминает нам, что раньше выражения из популярных фильмов формировали язык, понятный всем, в то время как современный язык часто требует знания конкретных поп-музыкальных жанров. -культуры. Такой термин, как «skibidi», трудно объяснить человеку, который не принадлежит к молодому поколению, поскольку его значение подразумевает знакомство с определенным контентом на TikTok, YouTube и других интернет-платформах.

Жаргон как отражение общества

Одним из ключевых аспектов понимания жаргона является то, что он, как и любое другое языковое явление, отражает реальность, в которой мы живем. Например, в прошлые десятилетия словом «ящик» обозначали квартиру, связывая его значение с юношеским духом и свободой, а также с уровнем жизни.

К концу прошлого тысячелетия такие термины, как «парень из рая» и «парень из дизельного топлива», стали отражать культурные явления, а именно принадлежность к группам, основанным на музыкальных и модных вкусах. Термины «спонсор» и «спонсор» также были отражением социальных движений и указывали на материальное положение 1990-х годов и стремление некоторых представителей молодого поколения к лучшему финансовому положению.

Сегодня, как Весна Николич отмечает, что молодые люди используют термины «инфлюенсер», «Twitter», «TikToker», «YouTuber», которые отражают новые профессии и интересы, связанные с Интернетом и социальными сетями. Это, по ее словам, говорит о новых ценностях и тенденциях, таких как онлайн-идентичность, бренды и популярность в виртуальном мире.

Термин «хайп» в первую очередь означает повсеместность, а на сленге его значение расширилось и теперь включает чрезмерное внимание средств массовой информации, указывая на явления, которые производят впечатление повсеместного распространения, поскольку они широко представлены в виртуальном мире. В то же время этот термин используется для обозначения превосходной атмосферы и настроения.

Из мира социальных сетей пришел термин «призрак», который используется, когда кто-то прекращает все контакты с другим человеком, игнорируя его, то есть «блокируя» или «преследуя» его в социальных сетях и других приложениях цифровой связи, превращаясь в «призрака». «. Этим термином также обозначаются совершенно новые явления в межличностных отношениях, развивающиеся в виртуальном мире.

Загнивание и поляризация мозга

Эти В 2008 году Оксфордский словарь объявил выражение «гниль мозга» термином года.(гниение мозга), под которым подразумевается быстрая «прокрутка» по экрану и потребление огромного количества бессмысленной и совершенно ненужной информации. Это, по оценке наших собеседников, свидетельствует о новых, тревожных привычках современного человека и его отношении к контенту, предлагаемому ему в Интернете.

Боян Маркович напоминает, что слово года по версии Merriam-Webster — «поляризация», обозначающая особый тип разделения общества, причём в глобальном масштабе уровень. «Разве это не отражает мир, в котором мы живем?», — спрашивает наш собеседник.

В прошлом году словом года по версии Оксфордского словаря было «рис», сокращение от «харизматичный». Весна Николич отмечает, что интересно, что привлекает нынешние поколения, кто с их точки зрения харизматичен, и это можно узнать, в том числе, на основе нескольких миллиардов просмотров хэштега #rizz.

«Иногда эти критерии идеологически окрашены, иногда они банальны, иногда они исходят из маркетинговых соображений», — говорит Весна Николич.

Все эти явления указывают на то, что жаргон является не только инструментом общения, но и мощным символом идентификации и групповой принадлежности. Молодое поколение, как всегда, использует язык, чтобы дистанцироваться от старших, но и для связи с собственным миром, создавая специфические языковые и культурные явления, заключают наши собеседники.

Как «спокойно» и «смело» стало неизвестно слова?

Повсеместное использование жаргонных терминов часто не прекращается в повседневной речи. Сегодня жаргон часто выливается в официальное общение, поэтому выражения, которые молодые люди используют в частных беседах, можно прочитать и в письменных заданиях и контрольных, в обращении к учителям. Это, как говорит Весна Николич, создает глубокие разрывы между образовательными нормами и способом общения, который сегодня все чаще присутствует среди молодежи.

Весна Николич подчеркивает, что необходимо учить детей важности адаптации языка к ситуации. «Когда они разговаривают с пожилыми людьми или пишут официальные документы, они должны знать, что жаргон неуместен и что очень важно использовать стандартный язык», — говорит наш собеседник, оценивая, что культура письма, чтения и общения ослабевает. и что это может иметь долгосрочные последствия для развития языковых навыков среди молодежи.

Что касается архаизмов и историзмов, Весна Николич предупреждает, что новые поколения все хуже владеют литературным и стандартным сербским языком. Многие слова из сербской поэзии, даже те, которые не являются архаизмами, не узнаются молодыми людьми. «Студенты иногда не знают значения таких слов, как „сокоян“ или „крепак“, что кажется почти невероятным, но это говорит об общем «Спад культуры чтения среди молодежи», — подчеркивает Весна Николич.

Наши собеседники сходятся во мнении, что жаргон — это естественное явление в каждом языке, и его не следует подавлять, но важно соблюдать баланс между выражением индивидуальности посредством использования сленга и сохранением языкового наследия, оба варианта обеспечат преемственность в культурном и образовательном смысле. «Некоторые жаргонизмы, безусловно, выживают, а некоторые, безусловно, выживут, но одной из основных характеристик жаргона является именно эта изменчивость, потому что в его основа, его ключ — тайна. Дело в том, что молодые люди идентифицируют себя на основе жаргона или, в целом, по возрасту, полу и профессии. Как только этот язык, как говорится в сленге, «ломается», тут же изобретаются новые слова. В отличие от стандарта, который должен быть стабильным, но в то же время эластичным, жаргон по своей природе быстро меняется. «Как только мы все узнаем, что означают определенные сленговые слова, они перестанут быть модными, устареют и будут немедленно заменены», — заключает Весна Николич.